Les 30 Connecteurs Logiques (espagnol) les plus utilisés

Les 30 connecteurs logiques les plus utilisés

Table des matières

"Les connecteurs logiques : des liens magiques qui guident notre pensée et illuminent notre langage." 📚

Dans cet article, nous vous présentons les 30 connecteurs logiques (ou mots de liaison) espagnols les plus utilisés. Chaque connecteur logique permet de clarifier l’articulation de vos idées, à l’écrit comme à l’oral. Utilisez-les donc partout où vous le pourrez ! N’hésitez pas à vous référer à notre article sur les connecteurs logiques de la langue française.

Un connecteur logique en espagnol : qu’est-ce que c’est ? 🧐

Ces mots permettent de structurer vos phrases et de lier plusieurs idées entre elles. Ils sont indispensables à l’expression qu’elle soit écrite ou orale. Vous les utilisez régulièrement sans vous en rendre compte. En particulier dans vos présentations, vos exercices de commentaires, de dissertations, etc. Mais aussi, dans la vie de tous les jours.  ✔️

Dans cet article, nous présentons les 30 connecteurs logiques espagnols les plus utilisés mais il n’est pas utile de les apprendre d’un seul jet. Il vaut mieux en connaître 3 ou 4 par rubrique afin de vous entraîner à les utiliser et à les enrichir progressivement, car rien n’est plus utile en la matière que l’exercice et la pratique. 

La sélection de connecteurs logiques est présentée sous forme de tableaux pour chaque logique sous-jacente aux mots de liaison : l’addition, la causalité, la conséquence, la classification et l’illustration. 🗂️

Téléchargez notre liste de Connecteurs logiques en Espagnol.

Pour formuler une opposition dans vos phrases :⛓️

Connecteur Logique 

Traduction Française 

Exemple 

Excepto 

Sauf 

Convalidó todos los semestres excepto el último  

Mientras que  

Alors que 

No asistió a la reunión minentras que recibió una notificación. 

Pero 

Mais 

Todavía no está cómodo, pero se está esforzando. 

Sin embargo 

Cependant, pourtant 

Hemos recibido los pedidos. Sin embargo, faltan 2 órdenes. 

En desquite  

En revanche 

No se siente cómodo con el inglés. En desquite, domina el español. 

 

Ensuite, les connecteurs logiques qui expriment un lien de causalité : 💁‍♂️

Connecteur Logique 

Traduction Française 

Exemple 

Puesto que 

Car 

No le gusta la pizza puesto que cree que tiene demasiada grasa. 

Porque 

Parce que 

No se despertó porque se acostó a las 4 de la mañana. 

Gracias a 

Grâce à 

Gracias a la reforma, los estudiantes tienen más apoyo. 

En efecto 

En effet 

Es muy bueno en el baloncesto. En efecto, recientemente recibió un premio individual. 

En razón de 

En raison de 

En razon de la falta de pruebas, el caso fue desestimado. 

 

Par ailleurs, pour exprimer une addition d’éléments ou d’idées voici des connecteurs logiques : ➕

Connecteur Logique 

Traduction Française 

Exemple 

Además 

De plus 

Se ha convertido en algo muy organizado. Además está mucho más concentrado que antes. 

Encim a  

En plus 

Encim a de ser muy riguroso, es muy maduro. 

Asimism  

Egalement  

Trabaja como consultor, pero asimism como profesor. 

No solo  

Non seulement 

No sólo es pintor, sino también profesor en una escuela de arte. 

También 

Aussi 

Se sacó el carnet de conducir y también el coche. 

 

Si vous souhaitez exprimer une conséquence voici des connecteurs logiques : 📌

Connecteur Logique 

Traduction Française 

Exemple 

A consecuencia de 

A la suite de 

A consecuencia de de este caso, pudimos determinar que la víctima. 

Así  

Ainsi  

Así, hemos identificado los elementos importantes del texto. 

Por consiguiente  

Par conséquent 

Debido al mal tiempo tenemos que cancelar esta reunión. Por consiguiente, lo dejaremos para otro día. 

Por lo tanto  

Donc 

No ha llegado a tiempo, por lot anto que empezaremos sin él. 

Es por eso que 

C’est pour cela que 

Hay muchos problemas de transporte yes por eso que llegué tarde. 

 

Les connecteurs logiques utilisés pour illustrer un propos :🪄

Connecteur Logique 

Traduction Française 

Exemple 

Es decir 

C’est à dire 

Será totalmente libre, es decir, podrá hacer lo que quiera. 

Por ejemplo  

Par exemple 

Odia la comida japonesa, por ejemplo el onigiri y el yakitori. 

Como  

Comme 

Es tan rápido como Usain Bolt 

Es el caso de 

C’est le cas 

Esta casa se ha vendido, es el caso de la casa del vecino. 

En particular 

En particulier  

Le encantan los perros, en particular los pastores alemanes 

 

Finalement, les connecteurs logiques pour énumérer vos arguments dans un certain ordre : 🗂️

Connecteur Logique 

Traduction Française 

Exemple 

Para empezar 

Pour commencer 

Para empezar, vamos a ver la primera película de la licencia de Star Wars.  

En primer lugar 

En premier lieu 

Para empezar, vamos a ver la primera película de la licencia de Star Wars.  

Primero  

Tout d’abord  

Primero, podemos ver que el autor se describe a sí mismo en el párrafo. 

En segundo lugar 

Deuxièmement 

En segundo lugar, nos fijaremos en las figuras retóricas utilizadas por el autor. 

Después de  

Après 

Después de presentar a los personajes, le contaremos los principales argumentos. 

Remarque :

Il est important de notifier que l’utilisation abusive de connecteurs logiques peut rendre le texte lourd et compliqué à lire. Il faut donc choisir avec précaution les connecteurs logiques que vous utilisez et de les utiliser avec parcimonie.

Autres questions :

Quels sont les connecteurs logiques ?

Les connecteurs logiques sont des mots ou des expressions qui permettent de relier des idées, des phrases ou des paragraphes entre eux pour donner du sens et de la cohérence à un discours ou à un texte. En espagnol, certains des connecteurs logiques couramment utilisés incluent « pero » (mais), « porque » (parce que), « aunque » (bien que), « entonces » (alors), « sin embargo » (cependant) et « además » (de plus).

Quels sont tous les connecteurs ?

Il existe de nombreux connecteurs en espagnol, chacun ayant sa propre fonction. Voici quelques exemples :

  • Pour introduire une idée : « Para empezar » (Pour commencer), « En primer lugar » (En premier lieu).
  • Pour exprimer une opposition : « En cambio » (En revanche), « A pesar de » (Malgré).
  • Pour illustrer : « Por ejemplo » (Par exemple), « En efecto » (En effet).
  • Pour exprimer une cause : « Porque » (Parce que), « Debido a » (Dû à).
  • Pour exprimer une conséquence : « Por eso » (C’est pourquoi), « Por lo tanto » (Donc).
  • Pour donner son avis : « Según yo » (Selon moi), « A mi juicio » (À mon avis).
  • Pour exprimer le temps : « Ahora » (Maintenant), « Antes » (Avant), « Después » (Après).
  • Pour conclure : « Para concluir » (Pour conclure), « En suma » (En somme).

Quels sont les connecteurs de temps en espagnol ?

Les connecteurs de temps en espagnol permettent d’indiquer quand une action se produit. Certains d’entre eux sont :

  • « Ahora » (Maintenant)
  • « Antes » (Avant)
  • « Después » (Après)
  • « Durante » (Pendant)
  • « Mientras » (Tandis que)
  • « Hasta » (Jusqu’à)
  • « Desde » (Depuis)
  • « Luego » (Ensuite)
  • « Mientras tanto » (Pendant ce temps)
  • « Una vez que » (Une fois que)

Comment faire une conclusion en espagnol ?

Pour conclure en espagnol, on peut utiliser des connecteurs tels que :

  • « Para concluir » ou « A modo de conclusión » (Pour conclure)
  • « Para resumir » (En résumé)
  • « En suma » (En somme)
  • « Finalmente » (Finalement)
  • « Por último » ou « Por fin » (Enfin) Il est également recommandé de résumer brièvement les points principaux abordés dans le texte ou le discours et d’exprimer une opinion ou une recommandation finale si nécessaire.

Nos derniers articles 

Alors, on lance un essai gratuit ?